¿Y el doblaje latino del Live Action de Dragon Ball?

noviembre 17, 2008 en 3:16 pm | Publicado en DOBLAJE, LATINO, LIVE ACTION, PELÍCULA, VIDEO | 11 comentarios

Pues eso, ¿y que pasará cuando llegue mayo y se tenga que estrenar la película doblada al español latino?. Lo que uno más desea, es que la película se doble con los actores que participaron en la serie animada, y ojalá sea así. Pero hasta el momento los actores como Mario Castañeda (la voz de Goku adulto) y Carlos Segundo (la voz de Picoro) no tienen ni idea si participarán en el doblaje.

El video de arriba muestra la entrevista que se le realizo a Mario Castañeda en el Otakufest 2008 en Perú, y se le destaco su excelente trayectoria como actor de doblaje, pero justo al final de la entrevista llega la pregunta del millón: ¿Participará en el doblaje del Live Action de Dragon Ball?, y como ya dije anteriormente; no sabe si lo llamarán para aquel proyecto. Pero dejo en claro que a principios del 2009 podrían llamarlo para que doble nuevamente a Goku, esperemos que ojalá eso ocurra, asi se arregla un poco la película.

Hace algunos meses Mario Castañeda (Goku) y Rene Garcia (la voz de Vegeta) participaron en el evento Mottocon (video abajo), y la primera pregunta del público fue: ¿participarán en el doblaje de la nueva película?, sus reacciones fueron más francas, dijeron que ahora las circunstancias son otras, quizás los sometan a un casting previo, pero finalmente se muestran optimistas, ya que el buen doblaje se reconoce y ellos son excelentes profesionales, o sea lo más probable es que la voz de Goku vuelva en el 2009. Dos videos más, a continuación…
Continue Reading ¿Y el doblaje latino del Live Action de Dragon Ball?…

Estrenos de Animax Latino para noviembre

octubre 16, 2008 en 1:43 pm | Publicado en ANIMAX, DOBLAJE, LANZAMIENTOS, LATINO, SERIE, TV | 16 comentarios

Animax sigue, sigue y sigue estrenando nuevas series por sus pantalla, así como informé hacia varias semanas, se vienen nuevos estrenos para todos los meses de lo que queda del año.

En Agosto di un adelanto sobre los estrenos que se venían para octubre, y ya estamos disfrutando de ellos, y cuales son: Solty Rei, R.O.D. y Rurouni Kenshin. Y han sido muy bien recibidas, si recordemos que Ruroini Kenshin venia desde las manos directas de Cartoon Network, pero todo se ve diferente tras transmitirlo por Animax.

Ahora en el onceavo mes -noviembre-, tenemos tres nuevos estrenos y serían estos: XXX Holic, Mushishi y 009-1. Todos estos estrenos ya estaban predecidos desde marzo para que se transmitieran por sus pantallas. Lo que más me tiene ansioso (y a varios) es que se estrene pronto el primer doblaje latino de la serie Death Note, de seguro Animax le tiene un espacio para diciembre, para así poder terminar el año con una gran serie animada.

Los horarios para los tres nuevos estrenos de noviembre los verán a continuación… Continue Reading Estrenos de Animax Latino para noviembre…

Lista la 2da temporada de Naruto en Latinoamérica

junio 10, 2008 en 4:38 pm | Publicado en DOBLAJE, LATINO, SERIE, TV, VIDEO | 87 comentarios

Eduardo Garza, quien es el director de doblaje y la voz de “Gaara” en la serie Naruto, nos anuncia directamente desde su cuenta en YouTube, que ya se encuentran doblados al español los 104 episodios de la serie. Con esto, se dará por fin luz verde a su transmisión por Cartoon Network, ya que recordemos que el canal colombiano CityTV, se encontraba transmitiendo la segunda temporada desde hace un tiempo (misteriosamente) pero solo en Bogotá. Así que los episodios nuevos partirían desde el episodio 53 y finalizarían en el 104. Eduardo también cuenta que se encuentran listos para recibir más episodios y así comenzar una tercera tanda de episodios para su doblaje en español. Ahora solo queda esperar que CN informe la fecha de su lanzamiento para Latinoamérica. Si quieres ver el trabajo de doblaje de la segunda temporada, con el actor correspondiente al de su personaje, dirigete al siguiente link. El video con el anuncio sobre la nueva temporada lo puedes ver a continuación… (Al final del video habla sobre los 104 episodios) Continue Reading Lista la 2da temporada de Naruto en Latinoamérica…

Más sobre el doblaje de Death Note en Latinoamérica (Actualizado)

mayo 29, 2008 en 1:22 pm | Publicado en ANIMAX, DOBLAJE, LATINO, SERIE, TV | 13 comentarios

Los chicos de la comunidad latina PikaFlash, ya tienen información sobre el doblaje de Death Note para Latinoamérica, y cuya serie se transmitirá por las pantallas de Animax muy pronto (alrededor de Julio). El elenco de Death Note se reveló hace muy poco, pero faltaban algunos detalles para darse a conocer, y además faltaba el nombre del actor que se encargara de dar vida a uno de los personajes principales de la serie, me refiero al detective “L”. Por eso, el actor que interpretara la voz de “L” en español latino, será Sergio Gutiérrez Coto.

Actualizado: Parece que hubo un error en la entrega de información, y el actor que interpretaría a “L” sería Hugo Nuñez, un actor totalmente desconocido. Y que Sergio Guitérrez Coto no lo interpretaria.

Los principales datos sobre el doblaje de esta serie serán que respetaran variados elementos de la versión original, como es el caso a la hora de referirse al cuaderno o libreta, lo pronunciaran “Death Note”, tal cual, y no ‘cuaderno de la muerte’, como se creía. El apodo del personaje Light Yagami se pronunciara como “KIRA”. Los dioses de la muerte se llamaran “Shinigamis”. Los openings y endings (introducciones y finales) se dejaran con el idioma original, o sea, las canciones en japonés se dejaran intactas. Como ven, muchos datos buenos, pero hay algo que todavía sigue rondando desde hace semanas, es probable que la serie se emita subtitulada horas más tarde, es probable.

Link | Doblaje de Death Note ¡YA TENEMOS CAST! (PikaFlash)

Doblaje Latino de la segunda temporada de Naruto

mayo 28, 2008 en 2:59 pm | Publicado en DOBLAJE, LATINO, SERIE, TV, VIDEO | 463 comentarios

Como fue publicado en el articulo anterior, la segunda temporada de Naruto en Latinoamérica ya esta casi con nosotros, CityTV se le adelanto a CN. así que ahora nos adelantaremos a todo, y veremos el trabajo de doblaje de la segunda temporada de la serie. Los videos fueron publicados en YouTube por Eduardo Garza, quien es justamente el Director de doblaje de la serie, y además es la voz de “Gaara del desierto” en el doblaje.

A continuación, veremos los doblajes de Dulce Guerrero (Tsunade), Arturo Casanova (Gamma Bunta), Alfonso Obregón (Hatake Kakashi), Irwin Daayán (Zorro de las nueve colas), Isabel Martiñón (Naruto Uzumaki), José Gilberto Vilchis (Neji Hyuga), Christine Byrd (Sakura Haruno), Gerardo Reyero (Guy Sensei) y Victor Ugarte (Sasuke Uchiha). Recuerden que los actores tienen que doblar desde la versión en inglés, por eso se escuchan de fondo voces inglesas. Los videos de los doblajes después del salto… Continue Reading Doblaje Latino de la segunda temporada de Naruto…

Nuevos episodios de Naruto en Latinoamérica (Colombia)

mayo 27, 2008 en 11:30 pm | Publicado en DOBLAJE, LATINO, SERIE, TV | 711 comentarios

Desde hace unos días el canal colombiano CityTV se encuentra transmitiendo la segunda tanda de episodios de la serie Naruto. Como ya es sabido, los primeros episodios fueron transmitidos por Cartoon Network hasta el episodios 52, por eso CityTV está transmitiendo desde el episodios 53 en su bloque animado ZzonaLocha, y en donde también transmiten otras series de Anime. El episodio de arriba es el número 55, y se puede apreciar la voz latina de Jiraiya, juzguen ustedes el doblaje.
¿Que pasa con Cartoon Network?, los episodios desde hace un buen tiempo ya están doblados, pero ni una reacción de parte del canal por transmitirlos para toda latinoamérica, y CityTV los transmite con plena confianza, ¿que esta pasando con CN?.
¡Ah y otra cosa!, la seguda tanda cuenta con un nuevo Opening: Haruka Kanata, pero las imágenes fueron cambiadas de la versión original.

Así fue el estreno de Bleach, Evangelion y Hell Girl en Animax

mayo 8, 2008 en 3:36 pm | Publicado en ANIMAX, DOBLAJE, LANZAMIENTOS, LATINO, SERIE, TV, VIDEO | 19 comentarios

El pasado 6 de Mayo se estreno Bleach, Evangelion “Renewal” y Hell Girl, por las pantallas de Animax-LA. Y antes de su estreno se publicaron videos promocionales, pero en realidad eran sumamente cortos y casi ni se apreciaba el doblaje. Ahora, gracias a un usuario de YouTube (vexelius), se publicaron videos capturados directamente desde Animax. Llega a ser melancólico volver a escuchar el grillo que siempre aparece de fondo en Evangelion. También se ha discutido mucho sobre la correcta pronunciación de la palabra Evangelion, como aclaración; en latino se pronuncia con la “g”, el error es pronunciarla con la “y”. Así que en Animax lo pronuncian bien.
Los siguientes videos son de muestra, son solo una parte del episodio, alrededor de unos ocho minutos, si quieren ver las demás partes, diríjanse a la cuenta del usuario de YouTube. Continue Reading Así fue el estreno de Bleach, Evangelion y Hell Girl en Animax…

Blue Dragon se lanzará en España

abril 3, 2008 en 6:48 pm | Publicado en DOBLAJE, ESPAÑA, LANZAMIENTOS, SERIE | 2 comentarios

Así es, la serie Blue Dragon que es donde participa el mismo Akira Toriyama y que es animada por el estudio Pierrot, sera doblada al español para ser transmitida en España. Primeramente fue Viz Europa quien adquirió los derechos de la serie para toda Europa, pero hace muy poco una empresa española -de la que todavía no se sabe nada- ha adquirido los derechos de la serie. Las conversaciones con los canales españoles recién han comenzado pero no se tardaran mucho en decidir en que canal de televisión se lance la serie.
Aquí en el continente americano, la serie se transmite por la señal en ingles (EE.UU.) de Cartoon Network, y lo mas probable es que la señal de CN en latinoamérica lance la serie por estos lados, pero para que eso ocurra falta mucho todavía, ya que la serie en EE.UU. recién se lanza este 5 de Abril. Acá en América la serie fue licenciada por Viz Media.

Animax estrena 3 series en Mayo

marzo 27, 2008 en 9:10 pm | Publicado en ANIMAX, DOBLAJE, LANZAMIENTOS, LATINO, SERIE, TV | 31 comentarios

Como ya he estado mencionando desde hace algún tiempo, varias series se estrenaran por las pantallas de Animax-Latinoamérica en el transcurso de este año, es por eso que ahora en Mayo se lanzaran las primeras tres series de aquella larga lista, y esas series son Neon Genesis Evangelion “Renewall” (versión remasterizada del 2003), Bleach y Jigoku Shoujo (Hell Girl). También hay que mencionar que desde Julio se irán lanzando paulatinamente las demás series anteriormente publicadas, y que la mayoría ya han sido dobladas al español latino, también puede que veamos a Death Note por sus pantallas en Julio y quizás otra sorpresa más. Ahora solo queda esperar por algún dato, ya que Animax nunca ha entregado información oficial, al igual que nunca a confirmado o desmentido algún tipo de dato o rumor que circule por los blogs o sitios que hablen sobre el canal.

Link | Sony Media Service Brasil

Death Note en Animax

febrero 18, 2008 en 3:43 pm | Publicado en ANIMAX, DOBLAJE, LANZAMIENTOS, LATINO, SERIE, TV | 22 comentarios

En Julio del 2007 publiqué un articulo sobre las negociaciones de Viz Media para el lanzamiento de Death Note en Latinoamérica. En búsqueda de un canal que comprara los derechos de transmisión, se dio a conocer el nuevo canal Cityvibe. que transmitiría la serie subtitulada al español, pero todavía no pasa nada con eso.
Resulta que en una entrevista realizada recientemente a la Gerente de Licencias para Latinoamérica de Viz Media, Andrea González, informa que el canal Animax ya adquirió los derechos de trasmisión para Latinoamérica sobre la serie Death Note, con ello también viene un doblaje al español de la serie. Con esta nueva adquisición, se sumaria a la parrilla de Animax el estreno de Renewal of Evangelion y el ya tan prometido estreno de Bleach, que se viene arrastrando desde el segundo semestre del 2007. Al igual que con el estreno se Evangelion, se cree que Death Note se lanzara en el segundo semestre del 2008 o a comienzos del 2009.
Otra cosa mas, anda un rumor de que Animax podría también emitir Anime subtitulado al español, no es que saquen todas las series dobladas de su programación habitual, si no que serian como en un bloque aparte, o sea, primero darían la versión doblada y horas mas tardes la versión subtitulada, quizás en algún bloque nocturno.

¡Gracias ‘aclarador’ por la noticia!

Página siguiente »

Crea un blog o un sitio web gratuitos con WordPress.com.
Entries y comentarios feeds.